2016欧洲杯:德国队0-2不敌法国,无缘冠军

欧洲杯 04-30 阅读:28 评论:0

2016欧洲杯:德国队0-2不敌法国,无缘冠军

  原标题:2016欧洲杯:德国队0-2不敌法国,无缘冠军

  爱语导读:在对阵德国队的比赛中,东道主法国队以2-0的成绩胜出,挺进2016欧洲杯决赛,将和葡萄牙队一决雌雄。

  Antoine Griezmann, the tournament’s top scorer, made the decisive contributions in each half to set up a final against Portugal at the Stade de France on Sunday.

  在这场比赛中,本届欧洲杯顶级射手安托瓦内·格里兹曼在上下场的比赛中各打进一球,从而使得法国队赢得比赛,将于本周日在法兰西体育场迎战葡萄牙队。

  Griezmann scored from the penalty spot right on half-time when Germany’s Bastian Schweinsteiger was penalised for handball by Italian referee Nicola Rizzoli in an aerial challenge with Patrice Evra.

  德国球员施魏因施泰格在和法国球员帕特莱斯·埃夫拉空中相遇时手球犯规,意大利裁判尼古拉·尼佐里判法国队点球机会,格里兹曼在中场时从罚球点往右打门,进球得分。

  France held out against German pressure before Griezmann settled the destination of a pulsating semi-final with 18 minutes left when he turned in from close range after keeper Manuel Neuer could only half-clear Paul Pogba’s cross.

  在格里兹曼结束这场紧张刺激的半决赛比赛之前,法国队顶住了来自德国队的压力。当时距离比赛结束还有18分钟,格里兹曼近距离射门得分,而德国队门将诺伊尔仅仅只能够半防住保罗·博格巴的传球。

  Joshua Kimmich then hit the woodwork for Germany and also saw a header brilliantly saved by France keeper Hugo Lloris - but there was no way back for the World Cup holders.

  德国队方面,约书亚·金米奇一脚射门击中了门柱,后来又曾头球打门,但是却被法国门将洛里斯成功扑救,世界冠军德国队无力回天。

  France made a slow start to Euro 2016 but there was a real sense inside Marseille’s vast Stade Velodrome that Didier Deschamps’ team are now being carried towards the finishing line in Paris on Sunday by a national tide of emotion.

  在2016欧洲杯的比赛中,法国队到后来才渐入佳境。但是马赛维洛德罗姆球场的这场比赛真正意义非凡,法国队进入了最终决赛,将于本周日在巴黎迎战葡萄牙,这一壮举激起了法国国内汹涌澎湃的民主自豪感。

  It was, of course, during a friendly between France and Germany at the Stade de France, which will stage Sunday’s Euro 2016 final, that the first explosions were heard on the night of the Paris attacks in November in which 130 people died and hundreds of others were wounded. Fourteen players who started that night were in the line-ups that took to the field here in Marseille.

  去年11月,法国队和德国队球员在法兰西体育场(周日的决赛将在这里举行)开展了一场友谊赛,而那天晚上发生的巴黎袭击事件最先受到冲击的就是这里,第一次爆炸就发生在不远处,该次袭击事件最终共造成130人死亡,另有数百人受伤。而那天晚上在现场的14名球员今天就在马赛的这场比赛中。

  The atmosphere inside the Stade Velodrome was electric after a day of searing temperatures and the togetherness now felt between France’s players and their supporters was summed up in one moment in the second half.

  在经过了一天的高温天气后,维洛德罗姆球场内空气弥漫着令人激动的味道,法国球员们合作亲密区间,法国球迷们在下半场某一时刻沸腾到了极点。

  Germany were applying pressure in an attempt to claw back a 1-0 deficit when the whole ground erupted into a rousing chorus of national anthem La Marseillaise to urge their team on.

  当时德国队顶住压力,试图扳平1-0落后的局面,而全场的法国球迷们热烈地高唱国歌马赛曲来给法国球员加油鼓劲。

  One more task remains against Portugal on Sunday - the whole of France expects.

  本周日葡萄牙还将有一场硬仗--他们的对手是整个法国。

  完成阅读

  来源:BBC

  【对于学习,从现在开始,你还没有晚。别说自己没基础,慢慢来;你不懂?问我吧!——订阅微信公众号:爱语吧BBC(iyubabbc】

  责任编辑:

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

网友评论

相关推荐

文章排行

标签列表